NOVEDADES
El espacio iberoamericano del libro 2008

Las estadísticas, las cifras, los hechos y los datos más relevantes de la industria del libro iberoamericano es lo que encontrará en la investigación publicada por el CERLALC, el Grupo Iberoamericano de Editores GIE y la Cámara Brasilera del Libro, El espacio iberoamericano del libro 2008.

Esta publicación se hizo con el propósito de reunir en una sola fuente lo más destacado de la creación, edición, producción y distribución de libros en Iberoamérica a 2006 para facilitar la toma de decisiones de empresarios, responsables de políticas públicas, organismos estatales, entidades sin ánimo de lucro, universidades y demás actores de la cadena del libro.

¿Qué es El espacio iberoamericano del libro?

Es un consolidado de las actividades de la industria editorial iberoamericana, que permite valorar la oferta regional y su aporte a la diversidad cultural, en el contexto en el que tiene lugar. Así mismo, el estudio hace una revisión de la edición comercial y del trabajo adelantado desde el Estado y las editoriales universitarias. Adicionalmente, se tuvo en cuenta para este volumen la perspectiva que ofrecen los estudios realizados sobre la medición del comportamiento lector y del consumo de bienes editoriales. El análisis de expertos que acompaña las estadísticas permite que esta publicación sea una importante herramienta al momento de tomar decisiones.

Historia

El espacio iberoamericano del libro tuvo su primera edición en septiembre de 2006, gracias al apoyo de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura de España, la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE), y el Grupo Iberoamericano de Editores (GIE).

Esta segunda edición fue resultado de un trabajo conjunto entre el Cerlalc, el GIE y la Cámara Brasilera del Libro (CBL) en el que se combinaron fuentes de información primaria y secundaria, particularmente en lo relativo a los flujos de comercio del libro, obteniendo un panorama general del estado de la producción y comercialización de libros en la región. Cabe destacar que para los lectores brasileros y portugueses se realizaron al final de cada capítulo resúmenes en portugués, y que las partes preliminares y los cuadros estadísticos están en español y portugués.

La edición en Iberoamérica

Libro al día entrega en este número un análisis del capítulo 2: La edición en Iberoamérica, en el que se exploran los registros del ISBN de América Latina y España, con el fin de caracterizar la producción de títulos en la región. En este capítulo se hace una estimación de la producción total de títulos, se revisa la distribución por número de edición, así como por áreas temáticas y se cuantifica la edición en lenguas indígenas, entre otros.

176.334 nuevos títulos se produjeron en Iberoamérica en el 2006

Se estima que la producción de novedades en Iberoamérica, en el año 2006, fue de 176.334, con un aumento del 5,5% con respecto al 2005.

Destacamos el significativo crecimiento de la producción en Latinoamérica, que aumentó en un 8,2% mientras España lo hizo en un 1%. La producción de títulos en España a 2006 representa el 36% de la producción de novedades y reediciones en la región. Brasil , por su parte, representa el 26,1% de la producción total que, por razones idiomáticas, se destina en su mayoría al mercado interno.

Latinoamérica en proceso de desarrollo editorial

Esta gráfica muestra la distribución de la producción de novedades y reedición en Iberoamérica en los años 2002 y 2006. El análisis revela que la participación de Brasil aumentó, la de España se redujo, y la de América Latina pasó del 35% al 38%. Esto nos permite concluir que España se consolida como un mercado maduro, mientras que Latinoamérica, en su conjunto, se encuentra en un proceso de desarrollo editorial.

Participación de los países en la producción editorial de la región

La producción editorial de América Latina de habla española se agrupa en cuatro grupos de países a partir del volumen de producción de títulos: Argentina, México y Colombia conforman el primer grupo, en donde existen industrias editoriales y gráficas desarrolladas y el nivel de exportación de libros es alto. El segundo está conformado por Chile, Venezuela y Perú, que tienen una producción mediana, si bien registran aumentos significativos en los últimos años. El tercer grupo está compuesto por Costa Rica, Ecuador y Cuba, que tienen una producción menor en cantidad de títulos, pero que es importante si se mira proporcionalmente de acuerdo con el tamaño de los países. El resto de países hacen parte del cuarto grupo, cuya producción es más pequeña debido al tamaño de su mercado editorial. En este último grupo se destaca el incremento en la producción de títulos en Guatemala, Nicaragua y El Salvador, entre los años 2005 y 2006.

El siguiente cuadro se elabora con datos de diferentes orígenes. La comparación de las diferentes fuentes en el SIER, tanto primarias como secundarias, logra una mejor aproximación a la estimación de la producción de títulos en la región.

Producción de títulos, población e ingreso per cápita

El grado de desarrollo de la producción editorial de un país depende de muchos factores y no está relacionado exclusivamente con el desarrollo económico del mismo. Estos factores son: tamaño de los mercados, disponibilidad de infraestructura para la producción manufacturera, experticia en el negocio, base autoral nacional, estructura de distribución, ingreso disponible de los ciudadanos, grado de alfabetismo, escolaridad, desarrollo de hábitos lectores, políticas de fomento de la producción editorial, y estabilidad política y económica de los países.

El siguiente cuadro presenta datos que asocian el Ingreso Nacional Bruto per cápita por paridad de poder de compra -INB per cápita PPC- con la producción editorial, medida en las novedades y reediciones producidas en los diferentes países de la región. A diferencia del estudio anterior, en donde se utilizó el INB per cápita, se decidió usar para éste el INB per cápita PPC, por ser éste un indicador más acertado de los estándares de vida de los residentes de una economía en la medida en que tiene en cuenta las diferencias en los precios relativos de los bienes y servicios y permite dar una medida general del valor real producido por una economía comparada con otras.

Concentración de títulos por ciudad

Este cuadro muestra las ciudades de Iberoamérica en donde se registran más libros.

Se observa que el registro de títulos, en su mayoría, se concentra en las capitales. Es el caso de Argentina, Colombia y Perú. En Brasil, sin embargo, las ciudades de donde provienen el mayor número de títulos no son capitales. No obstante lo cual en el caso de Sao Paulo y Río de Janeiro, su participación a nivel iberoamericano es del 11,29% y del 3,97%, respectivamente. Sao Paulo se erige como uno de los mayores centros de edición en América Latina con un registro total de 18.329 títulos. Adicionalmente, 7 de las 20 ciudades en donde más se edita en América Latina, son brasileras.

El caso más extremo de concentración ocurre en Panamá, en donde el 99,54 % de los títulos del país se editan en su capital, Ciudad de Panamá. Otros casos parecidos de concentración de la producción en una sola ciudad tienen lugar en República Dominicana, Perú y Chile.

Títulos por área temática en América Latina

* Para construir este cuadro, se tomó la clasificación temática elaborada para el Cerlalc en 1991 por el profesor Juan Carlos Merlo, basada en el sistema Dewey (19 ed.). Este sistema fue actualizado por el Cerlalc en el año 2007 con base en la clasificación Dewey 21, cambio que se reflejará en las próximas estadísticas que se publiquen.

Se puede observar en este cuadro que Literatura sigue siendo el área temática más publicada. Han ganado terreno en el año 2006, con respecto al 2005, los títulos de Lenguas y Lingüística, Artes, Ciencias sociales (Geografía e Historia, guías de viajes), Agricultura, Computación e Informática, al igual que de Educación.

Títulos por lengua de publicación

Al discriminar los títulos (404.411) registrados en Latinoamérica en cinco años (2002 - 2006) por el idioma en el cual se publicaron, encontramos que el 58,1% de los títulos se publicaron en español, el 39,8% en portugués y el resto se registró en otros idiomas. La proporción en la publicación de títulos de cada lengua está directamente relacionada con el porcentaje de la población de la región que habla uno u otro idioma: 65% habla español y 35% habla portugués.

Entre los títulos registrados en lenguas diferentes al español, portugués e inglés, se destacan los editados en francés, italiano, alemán y japonés, idiomas que son hablados por grupos poblacionales minoritarios que inmigraron al continente americano y conservan sus lenguas maternas simultáneamente al español y al portugués.

El siguiente cuadro nos muestra la variedad idiomática existente en España. Aparte del castellano, se hablan el catalán, el euskera, el gallego y el valenciano, entre otros.

Después del castellano (75,9% para el 2006), el catalán es la lengua española con más títulos registrados (10,9%), seguido por el gallego (2,3%), el euskera (1,8%) y el valenciano (1,1%).

Con respecto a las lenguas no españolas, al igual que en América Latina, el inglés presenta una participación mayor (1,9%) en el total de títulos registrados.

Edición en lenguas indígenas

Esta investigación da cuenta por primera vez del registro de publicaciones en lenguas originarias, a pesar de los problemas de carácter metodológico debidos a que la información consignada por los editores en la variable "lengua" es categorizada en el registro del ISBN de varios países como "otros idiomas", por lo que países como México, Guatemala y Colombia, entre otros, reportaron muy pocos títulos (menos del 1%).

La familia lingüística que más títulos registró es la maya. Participa en el total con 34 títulos, la quechua con 33, la jaqi con la lengua aymara con 24 y la guaraní con 21. Estas familias lingüísticas son las que cuentan con mayor población indígena. Se estima que hay más de 16 millones de hablantes de lenguas de las familia maya, más de 8 millones de la familia quechua, más de 2 millones de la familia aymara y casi 5 millones de la familia Tupí-guaraní , según datos registrados en Ethnologue.

En el siguiente cuadro se muestra la cantidad de títulos identificados, en el periodo 2002-2006, en lenguas indígenas.

Base de datos que registra las lenguas del mundo, http://www.ethnologue.org/ .

Libro al Día - CERLALC Informa
Octubre de 2008 - Número 005

Para ver más detalles del artículo, incluídas las gráficas estadísticas, click acá: http://www.cerlalc.org